В 1996 году не помню какая китайская компания выпустила ролевую игру "Barver Battle Saga: The Space Fighter". Игра получилась не самой плохой: там была приличная графика, музыка и средней паршивости сюжет. Игра удостоилась перевода на русский язык, русская версия получила название Final Fantasy, хотя к серии Square отношения не имела. Перевод на великий и могучий несомненно добавил китайской поделке прелести.

Итак, ГГ - простой китайский парень по имени Тьм (вот так просто и незатейливо). Цель жизни Тьма - обязательно стать гИроем в обряде поминания, чтобы папе и маме были рады (редкие молодые люди ставят перед собой цели вроде этой; обратите внимание на то, как Тьм заботится о душевном спокойствии своих родителей).
В одно прекрасное утро отец застает Тьма за каким-то предосудительным, судя по всему, занятием, и герои вступают в диалог:

Шакада: Тьм, что ты делаешь?
Тьм: Я...ни...ничего!
Шакада: Что это? Где ты нашел эту тетради?
Тьм: Под...под полем, но...это не твая?
Шакада: Стоп! Что ты смотрел?
Тьм: Я...только смотрел немного...это не то, которым ты занимаешься?
Шакада: Ты знаешь, что ты делал опасное дело?
Тьм: Содержание тетради?
Шакада: ...Не скажи, нельзя еще раз делать такое дело.

Я, пожалуй, оставлю за собой право не комментировать эти реплики. Пусть каждый догадывается о содержании тетради и специфике "опасного дела" в меру своей испорченности.